特朗普“回绝三连”

2020-06-13 03:55 关键词:唐纳德·特朗普,军事基地,美国总统,种族主义,邦联 分类:历史 阅读:153

美国总统特朗普又双叒发推特了。

10日,特朗普连发3条推文,讲明本身不大概更改以南北战中邦联领导人名字定名的美国陆军军事基地名字的刻意。

特朗普“拒绝三连”

此前,美国陆军示意正设计给10多个利用南边邦联将领称号定名的军事基地改名,美国国防部长马克·埃斯珀和陆军部长赖恩·麦卡锡也斟酌就此事实行两党对话。

对此,特朗普实行了猛烈的非难,认为这些称号作为“美国的巨大遗产,是成功和自在汗青的一部分“,更立场倔强的示意当局毫不斟酌从新定名。

“美国作为天下上最巨大的民族,汗青将不会被改动。请恭敬我们的戎行!”

Trump's announcement via tweet basically slapped down the Pentagon officials open to discussing the issue, which has emerged as a way of achieving racial reconciliation.

In the past few days, officials have said that the Pentagon, including Defense Secretary Mark Esper and Army Secretary Ryan McCarthy, were open to having a bipartisan conversation about renaming the Army bases named for Confederate leaders. In a series of tweets, Trump argued the bases have become part of a "Great American Heritage."

"The United States of America trained and deployed our HEROES on these Hallowed Grounds, and won two World Wars. Therefore, my Administration will not even consider the renaming of these Magnificent and Fabled Military Installations...," Trump wrote in a tweet.

曩昔两周,全美盘绕美国非裔男人弗洛伊德的死掀起了声势浩大的反种族主义活动,跟着请愿流动在各地愈演愈烈,抗议者们把眼光投向了美国内战期间支撑奴隶制的南北邦联。

特朗普“拒绝三连”

南北战争期间,奴役黑人成绩曾使美国支离破碎,南边邦联为支撑黑人奴隶制退出美利坚联友邦,虽然最终南边邦联败北,时任美国总统林肯终究废除了奴隶制,当奴隶制的遗留成绩仍继承困扰着美国的种族关系。

现在,在弗洛伊德灭亡引爆的肝火之下,能否扫除这些带有“种族主义标记”的领导人雕像和旗号成为各界争辩的核心,美国多地也产生了公众破损南边邦联雕像的情形。

特朗普“拒绝三连”

支撑者认为,它们意味着种族主义和对黑人的克制,而反对派则夸大这些属于美国汗青遗产,不克不及被随便改动。

The issue of the enslavement of African-Americans tore the United States apart when Southern states broke away to form the Confederate States of America to protect slavery. Northern states defeated the South in the Civil War to restore the Union.

But slavery's legacy continues to haunt race relations in America. In recent history, controversies over symbols of the Confederacy, such as statues of its leaders and its battle flag, have erupted. Those arguing for their removal say they symbolize racism and oppression, while those opposing such action call them signifiers of Southern heritage and pride.

10日,美国国会众议院议长佩洛西主张将全部南边邦联人物雕像移出国会大厅。

特朗普“拒绝三连”

她在写给国会藏书楼的信中称,给宣扬暴虐与蛮横举动以实现明明的种族主义目标的人立碑是对美国幻想和民主的“荒谬欺侮”,必需尽快接纳步伐。随后她更在推特弥补,夸大这些雕像是在“向愤恨致敬”。而非对汗青的传承。

据引见,这些衣着南边联邦衣饰的雕像包孕美利坚联友邦以及美国内战期间的领导人。

On Capitol Hill, House of Representatives Speaker Nancy Pelosi urged Congress to immediately take steps to remove from the Capitol 11 statues representing Confederate leaders and soldiers, the latest anti-racism effort after George Floyd's death in police custody sparked mass protests.

"Monuments to men who advocated cruelty and barbarism to achieve such a plainly racist end are a grotesque affront to these ideals" of American democracy and freedom, the top Democrat in Congress wrote to a bipartisan committee.

"Their statues pay homage to hate, not heritage," Pelosi added. "They must be removed."

美国水师也于9日发布声明,公布将克制在“水师设备、舰船、飞机和潜艇上的全部公共空间和工作地区”吊挂南边邦联旗号,以确保部队的“凝聚力”,“保护水师的核心代价”。此前美国陆军也公布了类似的决意,以此讲明军方正在勤奋处理种族不对等成绩的立场。

特朗普“拒绝三连”

The Navy is also working to ban the Confederate battle flag from all public spaces on Navy installations, ships and aircraft, the service said on Tuesday, as the military and the country as a whole grapple with questions about racial inequality.

In a statement, the Navy said Chief of Naval Operations Admiral Mike Gilday had directed his staff to begin drafting an order that would prohibit the flag "from all public spaces and work areas aboard Navy installations, ships, aircraft and submarines."

"The order is meant to ensure unit cohesion, preserve good order and discipline, and uphold the Navy's core values of honor, courage and commitment," the statement added.

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

联系邮箱:1390477380@qq.com 客服QQ:1390477380

2002-2019 Copyright © 鄂狼军事网 版权所有